Понятие об активном и пассивном составе лексики. Понятие о пассивном и активном составе словаря

В СРЯ выделяются 2 больших пласта слов: активного и пассивного употребления. Слова активного запаса - вся общеупотребительная лексика. К пассивному принадлежат слова, вышедшие из активного словаря в силу своей устарелости или в случае новизны.

Слова пассивного запаса:

1. Старинные или устаревшие слова 2-й степени, а) Совсем не употребляются, т.к. устарели, но встречаются в исторической литературе, б) Слова, которые отдельно не употребляются, но номорфемы встречаются в составе родственных слов (говядо - говядина, усние - гусеница), в) Слова отдельно не употребляются, но встречаются в составе фразеологизмов (Не видно низги).

2. Архаизмы - устаревшие слова, обозначающие предметы, явления, ныне существующие, но называемые по-другому (глаза очи, зрелище - позор, живот - жизнь). Можно всегда подобрать синоним.

Несколько типов, в зависимости от причины исчезновения:

1). собственно-лексические обозначаются словами разного корня (плечи рамена, палец перст, лоб чело, вельми - очень);

2). лексико-фонетические отличаются от слов активного запаса каким-либо звуком в корне (стора штора, паш- порт - паспорт, глад - голод);

3). лексико-словообразовательные отличаются от слов активного запаса префиксом или суффиксом, непроизводная основа - одинакова (рыбак рыбаль, воитель - воин);

4). лексико-семантические отличаются от слов активного запаса значением, существуют и в современном языке, но с устаревшим значением; в иных значениях - слово активного употребления (язык народ, поезд - повозка).

Архаизмы используются в художественной литературе с 3-мя целями: 1) для воссоздания реальной исторической обстановки и речи героев; 2) для создания торжественного стиля патетической речи - в основном лексика ст.-сл. происхождения; 3) как одно из средств создания комического, иронии, сатиры (у М.Е. Салтыкова-Щедрина).



3. Историзмы служат единственным выражением соответствующих понятий исчезнувших явлений, предметов; синонимов в СРЯ не имеют (боярин, ямщик, сокольничий, стольник, алтын, кольчуга, ферязь).

Историзмы и архаизмы по происхождению:

1. исконно русские (льзя, дабы,оный, насильство, сполох, семо);

2. ст.-сл. (глад, лобзать, святыня, глагол, вещать);

3. заимствованные из др. языков (вояж:, натура, политес, аксамит бархат, абшид - отставка).

Архаизмы и историзмы различаются на слова:

1. стилистического употребления - в современных нам художественных произведениях;

2. времени - в произведениях, написанных в прошлом, где они историзмами и архаизмами являются лишь для современного читателя.

4. Неологизмы - слова, которые осознаются как новые лексические единицы, не вошедшие в активный словарный запас. Считаются неологизмами до тех пор, пока не вольются в состав активной лексики. Могут возникать в языке как обозначение новых вещей, явлений или как новое наименование того, что уже имеет название (аэроплан самолет, баснословие - мифология). В зависимости от этого неологизмы делятся на:

1. лексические, образованные на базе существующих слов; заимствованные из других языков (трактор, заочник, капрон);

2. семантические - использование существующих слов в новом смысле (подоплека подкладка у крестьянской рубахи, шумиха сусальное золото, помпадур, детские ясли, спутник).

Виды неологизмов:

1. номинативные - простые наименования чего-либо (целинник, госхоз);

2. номинативно-стилистические служат определенным стилистическим целям (брякнуть позвонить, показуха).

От неологизмов языковых следует отличать контекстуальные образования (окказионализмы), создаваемые в определенных стилистических целях по правилам русского словообразования («огоича-рован» - Пушкин, «громокипящий» - Тютчев, «водь» - Есенин, «расканареить» - Маяковский).

Происхождение неполногласных и полногласных сочетаний гласных.

Говоря об истории того или иного явления не миновать праславянского языка (он выделился из индоевропейского в сер. 3 тысячелетия до н.э., а в середине 1-го тыс. н.э. он распался, с этого времени можно говорить о самостоятельности праслав.яз.). В праслав.яз. существовали унаследованные из общеиндоевропейского языка сочетания гласных и плавных (дифтонги – двойной звук). Они противоречили закону открытого слога, поэтому д/б измениться. Не противоречили закону откр. слога, только когда находились перед гласными (*or ati). В положении перед согл. они образовывали дифтонг и д/б измениться. В разных языках они изменялись по-разному, что зависело от долготы гласного и плавного: борда – бо рда – барда – брада и бор да – борода. Ра, ла, ле – неполногласие (особенность южнослав.яз), оло, оро – полногласие (особ. р.яз).

Билет № 9. Функционально-стилевая характеристика лексики р.яз. Экспрессивная лексика р.яз. Социально-функциональная хар-ка лексики русского языка.

Язык представляет собой совокупность нескольких стилей, различных по языковым средствам и приемам, которые берутся для выражения определенного содержания. Каждый стиль имеет свои экспрессивные особенности, которые и определяют стилистическое употребление слова. Делится на 3 группы.

Межстилевая лексика

Применяется во всех стилях языка; слова эмоционально не окрашены, нейтральны Названия жизненно важных явлений действительности, наименование предметов, качеств без какой-либо их оценки, основа словаря. Иначе - нейтральная лексика.

Лексика разговорных стилей.

Используется в неофициальном общении, реч.акт носит спонтанный хар-р.

· Разг-я лексика.

А) литературно-разг-я л. относятся слова, кот. имеют некот-й оттенок сниженности (заочник, бетонка, зеленка). Эти слова использ-ся не только в разг-й речи, но и в газетно-публиц-й.

Б) разговорно-бытовая л. – слова, кот. исп-ся в повседнев-м, обиходном общении. Более сниженная окраска этих слов обладает экспрессивной окраской. (балагур, весельчак, железки)

· Просторечие. Это одна из форм нац-го языка, кот. составляет устную речь. Слова еще более сниженные, больше экспресс-х слов. (батя, братан, волынщик, сочок)

Вульгаризмы – это грубо-просторечные слова, кот. употр-ся в устной форме общения и яв-ся очень ограниченными по сфере распростр-я. Вульгаризмы относятся к в нелитературному слою просторечной лексики, несут резкую экспрессию грубости (харя, поперся, балда, стервец, жрать и т.п.).

Книжная лексика

Стилистически ограниченные и закрепленные в своем употреблении слова, которые встречаются преимущественно в письменной речи. Часть книж=х слов употр-ся в разл-х книж-х стилях, не закреплена за каким-либо из них. (бравада, индивидуум). Другие употр-ся преимущ-но в каком-либо одном стиле:

· Научная лексика – научные и технические термины (абцесс, галограмма, инсулин)

· Официально-деловая л. – испол-ся в оф-дел. стиле речи (истец, бесхозный)

· Поэтическая л. – это особый разряд книж-й л., употребляющ-ся в лирике и худож.прозе. Форм-е этого разряда осущ-сь в конце 18 века. Сюда вошли старослав-мы, книж-е слова со знач-м торжест-ти, из нар.поэзии. (ланиты, уста, нега)

Экспрессивная лексика р.яз. – это слова, кот. в стр-ре лекс-го значения помимо денотативного содерж-я имеют коннотативное содерж-е.

Коннотация – эмоц-я и оценочная окраска яз-х единиц:

· Нейтр-е лекс.единицы – они не имеют коннотативного содержания (стол, рука, отец)

· Экспресс-я лексика – слова, кот. обладают коннотативным содержанием. 2 вида:

Экспр-ть может создаваться особыми словообр-ми ср-ми (суф., прист., повтор однокор-х слов) (носище, домино)

Экспр-ть присуща семантике отд-х слов (кляча, моргалы, рожа)

Виды эмоц-й оценки:

Положительная оц. (ласкательная – золотце, одобрительная – молодчина)

Отриц-я оц. (уничижительная – золотишко, неодобрительная – бестолочь, презрительная – молодчик, пренебреж-я – дуреха)

Шутливая (кнопка) и ироническая (благоглупость)

Активный и пассивный запас лексики выделя-ются в связи с разной употребительностью слов.

Активный словарный запас (активный словарь) составляют слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и употребляет, активно использует. В зависимости от уровня языкового развития говорящих их активный словарь в среднем составляет от 300-400 слов до 1500-2000 слов. В активный состав лексики входят слова наиболее частотные, повседневно употребляющиеся в общении, значения которых известны всем го-ворящим: земля, белый, идти, много, пять, на.

К активному слова-рю относятся также общественно-политическая лексика (социальный, прогресс, соревнование, экономика и др.), а также слова, принадле-жащие к специальной лексике, терминологии, но обозна-чающие актуальные понятия и потому известные и многим неспециалистам: атом , ген, геноцид , про-филактика, рентабельный , виртуальный, атом, наркоз, глагол, экология .

В пассивный словарный запас(пассивный словарь) входят слова, редко употребляемые говорящим в обычном речевом общении. Значения не всегда ясны говорящим.

Слова пассивного за-паса образуют три группы:

1) архаизмы;

2) историзмы;

3) неологизмы.

1 Архаизмы (от греч. archaios ‘древний’) - устарелые слова или выражения, вытесненные из активного употребления синонимичными единицами: выя - шея, десница - правая рука, вотще - напрасно, тщетно, издревле - исстари, лицедей - актер, сей - этот, сиречь - то есть.

Выделяются следующие разновидности архаизмов:

1) собственно лексические - это слова, которые устарели целиком, как целостный звуковой комплекс: личба ‘счет’, отроковица ‘девочка-подросток’, инфлуэнца ‘грипп’;

2) семантические - это слова с устаревшим значением: живот (в значении ‘жизнь’), позор (в значении ‘зрелище’), сущий (в значении ‘существующий’), возмутительный (в значении ‘призывающий к возмущению, к восстанию’);

3) фонетические - слово, сохранившие прежнее значение, но имевшее в прошлом другое звуковое оформление: гистория (история), глад (голод), врата (ворота), зерцало (зеркало), пиит (поэт), осьмой (восьмой), огнь ‘огонь’;

4) акцентные - слова, в прошлом имеющие ударение, отличное от современного: симвОл, музЫка, призрАк, вздрогнУл, протИв;

5) морфоло-гические - слова с устаревшей морфемной структурой: свирепство - свирепость, нервический - нервный, рухнуться - рухнуть, бедство - бедствие, ответствовать - отвечать.


В речи архаизмы используются:

а) для воссоздания исторического колорита эпохи (обычно в исторических романах, повестях);

б) для придания речи оттенка торжественности, патетической взволнованности (в стихах, в ораторском выступлении, в публицистической речи);

в) для создания комического эффекта, иронии, сатиры, пародии (обычно в фельетонах, памфлетах);

г) для речевой характеристики персонажа (например, лица духовного звания).

Историзмами называют устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали: боярин, дьяк, опричник, баскак, урядник, арбалет, шишак, кафтан, околоточный, стряпчий. Историзмами стали и слова, обозначающие реалии советского времени: комбе-ды, нэпман, ревком, соцсоревнование, комсомол, пятилетка, райком.

У многозначных слов историзмом может стать одно из значений. Например, у общеупотребительного слова люди устарело значение ‘прислуга, работники в барском доме’. Можно считать устаревшим и слово ПИОНЕР в значении ‘член детской организации в СССР’.

Историзмы используются как номинативное средство в научно-исторической литературе, где они служат названиями реалий прошлых эпох, и как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способствуют воссозданию той или иной исторической эпохи.

Иногда слова, ставшие историзмами, возвращаются в ак-тивное обиход. Происходит это по причине возвращения (реактуализации) самого явления, обозначаемого этим словом. Таковы, например, слова гимназия, лицей, гувернёр, Дума и др.

3 Неологизмами (от греч. neos ‘новый’ + logos ‘слово‘) называют слова, недавно появившиеся в языке и пока неизвестные широкому кругу носителей языка: ипотека, мундиаль, гламур, инаугурация, креатив, экстрим и др. После того как слово входит в широкое употребление, оно перестает быть неологизмом. Появление новых слов - это естественный процесс, отражающий развитие науки, техники, культуры, социальных отношений.

Различаются неологизмы лексические и семантические. Лексические неологизмы - это новые слова, появление которых связано с формированием новых понятий в жизни общества. К их числу можно отнести такие слова, как автобан‘тип автомобиль-ной дороги’, джакузи‘большая ванна с подогревом и гид-ромассажем’, лейбл‘товарная этикетка’, римейк‘передел-ка ранее снятого фильма’, блютуз ‘разновидность беспроводной связи для передачи данных’, а также спонсор, хит, шоу и др.

Семантические нео-логизмы - это слова, принадлежащие активному словарю, но приобретшие новые, ранее неизвестные значения. Например, слово якорьв 70-е гг. получило новое значение ‘специальная площадка для фиксации космонавта, расположенная на ор-битальной станции рядом с люком’; слово ЧЕЛНОК в 80-е гг. приобрело значение "мелкий тор-говец, ввозящий товар из-за границы (или вывозящий его за границу) с последующей реализацией его на местных рынках".

Особую разновидность слов подобного рода составляют индивидуально-авторские неологизмы, которые создаются поэтами, писателями, публицистами с особыми стилистическими целями.

От-личительной особенностью их является то, что они, как правило, так не переходят в активный словарь, оставаясь окказионализмами - единично или редко употребляемыми новообразованиями: кюхельбекерно (А. Пушкин), зелёнокудрые (Н. Гоголь), москводушие (В. Белинский), пассажирство, омужчиниться (А. Чехов), машинерия (В. Яхонтов), перехмур (Е. Исаев), шестиэтажье (Н. Тихонов), вермуторно (В. Высоцкий). надвьюжный (А. Блок), многопудье, мандолинить, молоткастый (В. Маяковский).

Лишь отдельные авторские образования с течением вре-мени становятся словами активного словаря: промышленность (Н. Карамзин), головотяп (М. Салтыков-Щедрин), прозаседавшиеся (В. Ма-яковский), бездарь (И. Северянин) и др.

Создание новых слов - это творческий процесс, отражающий стремление человека к новизне и полноте в восприятии действительности. Носители языка творят новые слова, отражающие нюансы бытия и его оценки: напр., психотека, душеверть, душепляс, радомыслие, особейщина, своеправие и др. (из собрания неологизмов М. Эпштейна).

Однако не всегда результаты поисков слова следует признать удачными. Так, например, вряд ли обогатят общенародный лексикон новообразования, встретившиеся в следующих высказываниях.

Вопрос выформировался и загарантирован.

Магазину срочно требуется овощиха для торговли овощами.

Существуют и настоящие шедевры игрушкостроения.

Материальные ценности были похищены, хотя склад был особачен.

Введение

Темой данной работы является одна из категорий устаревших слов - архаизмы. Данная тема имеет практическое значение с точки зрения норм русского литературного языка, так как при воссоздании колорита конкретной исторической эпохи приходится употреблять устаревшие слова. Именно анализ такого употребления является целью данной работы. Задачами работы выступают: выявление отличий архаизмов от другой группы устаревших слов - историзмов (в том числе и при их употреблении в художественной литературе); классификация архаизмов; определение роли архаизмов в русском литературном языке.

Структура работы предусматривает наличие трёх частей. В первой из них вводится понятие об активном и пассивном словарном составе языка, о двух разновидностях слов пассивного словаря (устаревшие и неологизмы), об историзмах и архаизмах как двух группах устаревших слов (отмечены случаи архаизмов даже за пределами пассивного словаря). Второй раздел содержит классификацию архаизмов по признаку процесса их перехода в пассивный словарь. Кроме того, здесь особо сказано об «искусственных архаизмах». В третьем разделе говорится об употреблении устаревших слов в художественной литературе, причём подчёркивается особая роль архаизмов, употребление которых не сводится к созданию исторического фона. Здесь же затрагивается вопрос уместности употребления устаревших слов.

Для написания работы использованы в качестве основных источников «Лексика современного русского языка» (автор - М. И. Фомина) и «Практическая стилистика русского языка» (автор - Д. Э. Розенталь). Часть примеров употребления архаизмов дана по «Пособию для занятий по русскому языку» (В. Ф. Греков и др.). Сведения по истории развития русского языка даны по двум источникам: «Современный русский язык: морфология» (под редакцией В. В. Виноградова) и «Русский язык и культура речи» (под редакцией В. Д. Черняк).

Понятие об активном и пассивном составе словаря. Устаревшие слова; отличие архаизмов от историзмов

Словарный состав является наиболее подвижным языковым уровнем. Изменение и совершенствование лексики непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономической, социальной, политической жизнью народа. В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. С появлением новых предметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними - и слова для наименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления или меняют свой звуковой облик и значение слова, называющие их. Учитывая всё это, словарный состав общенародного языка можно разделить на две большие группы: активный словарь и пассивный словарь.

В активный словарный запас входят те повседневно употребляемые слова, значение которых понятно людям, говорящим на данном языке. Слова этой группы лишены каких бы то ни было оттенков устарелости.

К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо являются устаревшими, либо, наоборот, в силу своей новизны ещё не получили широкой известности и также не употребляются повседневно. Таким образом, слова пассивного запаса делятся, в свою очередь, на устаревшие и новые (неологизмы).

Те слова, которые вышли из активного употребления, относятся к числу устаревших. Например, явно устаревшими являются слова, переставшие употребляться в связи с исчезновением понятий, которые они обозначали: боярин, дьяк, вече, стрелец, опричник, гласный (член городской думы), бурмистр и др. Слова этой группы называются историзмами, они более или менее известны и понятны носителям языка, но активно ими не используются. В современном языке к ним обращаются лишь в том случае, когда нужно назвать вышедшие из употребления предметы, явления, например, в специальной научно-исторической литературе, а также в языке художественных произведений с целью воссоздания той или иной исторической эпохи.

Если понятие о предмете, явлении, действии, качестве и т. д. сохраняется, а названия, закреплённые за ним, в процессе развития языка заменяются новыми, более приемлемыми по тем или иным причинам для нового поколения носителей языка, то старые наименования также переходят в разряд пассивной лексики, в группу так называемых архаизмов (греческое archaios - древний). Например: понеже - потому; вежды - веки, гость - торговец, купец (по преимуществу - иноземный), гостьба - торговля и др.

Некоторые из слов подобного типа практически стоят уже за пределами даже пассивно существующих лексических запасов современного русского литературного языка. Например: тать - вор (кстати, в то время слова вор, воровство употреблялось для обозначения политических преступлений); стрый - дядя по отцу; стрыиня - жена дяди по отцу; уй - дядя по матери; стремь - вниз; строп - 1.кровля; 2.небесный свод; вежа - 1.шатёр, кибитка; 2.башня; тук - жир, сало и многие другие. Некоторые из архаизмов сохраняются в современном языке в составе фразеологизмов: попасть впросак, где просак - прядильный верёвочный станок; ни зги не видно, где зга (стьга) - дорога, дорожка; бить челом, где чело - лоб; с жиру беситься, где жир - богатство; беречь как зеницу ока, где зеница - зрачок и т. д.

Процесс перехода слов из группы активного употребления в пассивную группу длительный. Он обусловлен и внеязыковыми причинами, например, социальными изменениями, и собственно языковыми, из которых весьма существенную роль играют системные связи устаревающих слов: чем они обширнее, разнообразнее и прочнее, тем медленнее переходит слово в пассивные слои словаря. Отметим, что возможно и обратное явление - возвращение слова из пассивного словаря в активный. Как правило, это бывает при наличии скорее внеязыковых причин, в первую очередь политических. К таким словам, возвращённым в активный словарь, относятся, например: губернатор (это устоявшееся, но неправильное обозначение главы администрации субъекта Российской Федерации, хотя губерний в России нет), дума (Государственная Дума, областная или краевая дума), мировой (судья), департамент (это понятие для обозначения ведомств, учреждений употреблялось в царской России).

К устаревшим относятся не только те слова, которые давно вышли из употребления, но и те, которые возникли и устарели относительно недавно, например: ликбез (ликвидация безграмотности), продразвёрстка, продналог, комбед и др. Устаревшими словами могут быть и слова исконные (например, шелом, хоробрый, оболоко и др.) и заимствованные, например, старославянизмы (вежды - веки, алкати - поститься, голодать, риза - одежда, длань - ладонь и т. д.) или иностранные слова (привычное в России до революции слово меценат сейчас практически забыто, а в том же значении используется слово спонсор).


Словарь русского языка в процессе своего исторического развития непрерывно изменяется и совершенствуется. Изменения словарного состава непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. С появлением новых предметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними - и слова для наименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления или меняют свое значение слова, называющие их. Учитывая все это, словарный состав общенародного языка можно разделить на две большие группы: активный словарь и пассивный словарь.
В активный словарный запас входят те повседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящим на данном языке. Слова этой группы лишены каких бы то ни было признаков устарелости.
К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо имеют ярко выраженную окраску устарелости, либо, наоборот, в силу своей новизны еще не получили широкой известности и также не являются повседневно употребительными.
Слова пассивного запаса делятся, в свою очередь, на устаревшие и новые (неологизмы).

Еще по теме 16. Понятие о пассивном и активном составе словаря:

  1. Часть 1. Структурные и коммуникативные свойства языка. Культура речи. Речевое общение
  2. Отражение в лексике процессов, происходящих в обществе: пополнение лексики словами, отражающими новые реалии; деактуализация слов и значений, отражающих прежние реалии; изменения в оценочных свойствах слов. Деидеологизация лексики.

В дошкольной педагогике под словарной работой понимается целенаправленная педагогическая деятельность взрослого, которая обеспечивает эффективное усвоение детьми словаря родного языка. Развитие словаря у детей представляет собой длительный процесс количественного накопления слов и овладения содержанием каждого из них.

Словарь подразделяется на активный и пассивный. Пассивный словарь - это слова, которые человек понимает, но в активной речи не употребляет. Активный словарь - это слова, которые человек не только понимает, но и использует в своей речи. Богатство и культура речи человека во многом определяются характеристиками его активного словаря.

В активный словарь ребенка дошкольного возраста входит доступная ему общеупотребительная лексика, а также специфические слова, использование которых объясняется условиями жизни ребенка. Например, дети, которые живут в городе, употребляют такие слова, как трамвай, киоск, подземный переход и т.д. Для деревенских детей характерно употребление слов, обозначающих сельскохозяйственные орудия труда (вилы), названия построек для хранения овощей (погреб) и др.

Количественный рост словаря , отмечал Д.Б. Эльконин, находится в прямой зависимости от условий жизни и воспитания детей, индивидуальные различия здесь значительнее, чем в какой-либо другой сфере психического развития.

Качественный рост словаря обусловлен процессом усвоения детьми значения слова. Этапы развития значения слов у детей раскрыты М.М. Кольцовой.

Для ребенка конца первого - начала второго года жизни слово обозначает только один определенный предмет (кукла, шапочка, дом).

К концу второго года жизни слово для детей означает группу соответствующих предметов (кукла - это разные куклы). Значение слова здесь более широкое, вместе с тем оно менее конкретное.

В 3-3,5 года у детей наблюдается более высокая степень обобщения: слово обозначает несколько групп соответствующих предметов (игрушки, посуда).