Род имен существительных в немецком языке. Род имен существительных в немецком языке Мужской женский средний род в немецком

Мужского пола (der Vater, der Held, der Kater, der Rabe)
2. Названия времён года, месяцев, дней недели, частей суток (der Winter, der Januar, der Montag, der Abend)
3. Название частей света (der Norden, der Osten)
4. Название валют (der Rubel, der Dollar)
5. Название (der Schnee, der Regen)
К женскому роду относятся:
1. Одушевлённые существительные женского пола (die Frau, die Katze, die Kuh)
2. Названия большей части , плодов и ягод (die Tanne, die Tulpe, die Birne)
3. Названия судов (die Titanik)
К среднему роду относятся:
1. Название детей и детёнышей (das Kind, das Kalb)
2. Названия материков, стран, городов (das Europa, das Berlin, das Russland)

Определение рода имён существительных по словообразованию:К мужскому роду относятся:
1. Многие односложные отглагольные существительные (der Gang, der Klang)
2. Существительные с суффиксами –e, -er, -ner, -ler, -ling, -el, -aner,-en (der Arbeiter, der Junge, der Lehrling, der Garten)
3. Заимствованные существительные с суффиксами -at, -et, -ant, -ent, -ist, -ismus, -ar, -ier, -eur, -or, -ot, -it (der Kapitalismus, der Aspirant, der Agronom)
К женскому роду относятся:
1. Существительные с суффиксами -in, -ung, -heit, -keit, -schaft, -ei (die Malerei, die Lehrerin, die Kindheit, die Freundshaft)
2. Заимствованные существительные с суффиксами -el, -ei, -ie, -ik, -ion, -tion, -tat, -ur (die Melodie, die Aspirantur, die Revolution)
К среднему роду относятся:
1. Существительные с суффиксами -chen, -lein, -tel, -um (das Heldentum, das Hindernis)
2. Заимствованные неодушевлённые существительные с суффиксами -ment, -nis, -ent, -at, -al (das Museum, das Dekanat)
3. Собирательные существительные с полусуффиксами –zeug, -werk, -gut (das Spielzeug, das Buschwerk)

Род сложных имен существительных:Род сложных имен существительных зависит от рода определяемого слова (обычно это вторая часть сложного слова)
die Eisenbahn = das Eisen (определяющее) + die Bahn (определяемое)

Род субстантивированных частей речи:1. Субстантивированный инфинитив, союзы, предлоги, наречия, междометия относятся к среднему роду (das Lernen, das Aber)
2. Субстантивированные количественные числительные относятся к женскому роду (die Drei, die Acht)

Полезный совет

В данных правилах есть ряд исключений. Поэтому, если есть возможность, при определении рода существительных в немецком языке лучше свериться со словарём.

Источники:

  • как определить род существительных в немецком языке

Совет 2: Как определить род существительных в немецком языке

В немецком языке различают три рода: мужской (das Maskulinum), женский (das Femininum), средний (das Neutrum). При определении рода существительного зачастую возникают определенные трудности, поэтому стоит запастись терпением и постараться запомнить некоторые правила.

Инструкция

Одним из способов определения рода в является рода по значению существительного.К мужскому роду относятся названия:- лиц мужского пола der Brude, der Mann;- животных мужского пола der Bulle, der Hase;- мужских профессий der Arzt, der Lehrer;- времен года, месяцев, дней недели и частей суток der Sommer, der Mittwoch, der Morgen, но das Fruhjahr, die Nacht;- частей света der Norden; der Westen;- природных явлений der Hauch, der Nebel;- алкогольных и спиртных напитков der Rum, der Wein;- марок автомобилей der Ford, der Volga;- минералов, драгоценных камней, горных пород der Opal, der Sand, но die Kreide, die Perle;- некоторых гор, горных цепей, пиков, вулканов der Elbrus, но die Rhon, die Tatra;- многих птиц der Schwan, der Falke, но die Gans, die Drossel;- многих рыб и раков der Krebs, но die Sardine;- банкнот и der Pfennig, der Euro, но die Kopeke, die Lira.

К женскому роду относятся названия:- лиц женского пола die Mutter, die Schwester, но das Weib;- животных женского пола die Bache, die Kuh, но das Huhn, der Panter;- профессий die Lehrerin;- многих кораблей, даже если они названы мужским именем, многих самолетов, мотоциклов (в силу того, что die Maschine) die Titanic, die TU-154, но der General san Martin. Названия кораблей, образованные от названия животных, как правило, сохраняют свой род;- деревьев, кроме тех, что на -baum die Erle, die Tanne, но der Baobab, der Ahorn;- цветов die Nelke, die Tulpe, но der Kaktus, das Veilchen;- овощей и фруктов die Tomate, die Birne, но der Apfel, der Spargel;- ягод (чаще всего тех, которые оканчиваются на -beere) die Brombeere, die Erdbeere;- сигарет и сигар die Hawanna, die West;- немецких рек, рек других стран, оканчивающихся на -a, -au, -e die Spree, die Wolga. Исключение составляют названия немецких рек: der Rhein, der Main, der Neckar, der Lech, der Regen. Большинство названий рек других стран, а также морей и океанов относятся к мужскому роду: der Ganges, der Atlantik, но die Norsee, die Ostsee;- большинства насекомых die Laus, die Spinne, но der Floh, der Kakerlak.

Существительные в немецком языке, как и в русском, могут быть трех родов: мужского, женского и среднего:

der (ein) Mann (m) – мужчина (мужской род – Maskulinum),
die (eine) Frau (f) – женщина (женский род – Femininum),
das (ein) Fenster (n) – окно (средний род – Neutrum).

Род в немецком языке, как видите, выражается через артикль.


Мужчина будет, конечно, мужского рода, а женщина – женского.

das Weib (женщина, баба) и das Mädchen (девочка, девушка) - среднего рода.

А вот с неодушевленными предметами уже сложнее. Они, как и в русском, совсем не обязательно среднего, „нейтрального" рода, а относятся к разным родам. Шкаф в русском языке почему-то мужчина, а полка – женщина, хотя никаких половых признаков у них нет. Так же и в немецком. Беда в том, что род в русском и в немецком часто не совпадает, что немцы видят пол предметов по-другому. Может (случайно) совпасть, может нет. Например, der Schrank (шкаф) – мужского рода, das Regal (полка) – среднего.

Слово в немецком языке нужно стараться запомнить с артиклем!

Иногда по форме слова можно догадаться, какого оно рода. Например, по тому, как слово оканчивается. Как в русском языке слова на -ость, – ция, – ия, – ая, – ца, – ка, – а… – женского рода, так и немецкие слова на:

die Melodie – мелодия, die Situation – ситуация, die Kultur – культура, die Tendenz – тенденция, die Spezialität – традиционное блюдо (какого-либо региона), die Malerei – живопись, die Festung – крепость, die Freiheit – свобода, die Möglichkeit – возможность, die Wissenschaft – наука…

Некоторые суффиксы, которые в русском языке соответствуют мужскому роду, в немецком, наоборот, являются признаком женского рода: die Region – регион, die Diagnose – диагноз, die Garage – гараж…

Слова, оканчивающиеся на , чаще всего женского рода: die Wanne ванна, die Woche – неделя. Это соответствует русскому окончанию -а (-я). Но в русском есть и слова мужского рода с подобным окончанием (дядя, юнга). Так же и в немецком: der Junge – мальчик.

Заметьте также, что слова на -ling всегда мужского рода: Lehrling (ученик, подмастерье).

К мужскому роду принадлежат многие односложные (иногда и двухсложные – из-за приставки) существительные, образованные от глаголов:

der Beginn < – beginnen (начало – начинать), der Blick < – blicken (взгляд, вид – взглянуть), der Klang < – klingen (звук – звучать), der Begriff < – begreifen (понятие – понимать), der Sieg < – siegen (победа – побеждать). Но: das Spiel < – spielen (игра – играть).

Значительно облегчает дело также и то, что можно взять любой глагол в неопределенной форме и приставить к нему артикль среднего рода. Получится название процесса:

das Sprechen < – sprechen (говорение – говорить), das Leben < – leben (жизнь – жить), das Essen < – essen (еда – есть).

Признаки того, что слово мужского рода:

Признаки того, что слово женского рода:


Признаки того, что слово среднего рода:



Интересно, что некоторые существительные в зависимости от рода имеют разные значения. Например:

der See (озеро) – die See (море),
der Band (том) – das Band (лента),
das Steuer (руль, штурвал) – die Steuer (налог),
der Leiter (руководитель) – die Leiter (лестница),
der Tor (глупец) – das Tor (ворота),
der Schild (щит) – das Schild (вывеска, табличка),
der Bauer (крестьянин) – das Bauer (клетка)

der Fisch (рыба) die Fische (рыбы)

die Blume (цветок) die Blumen (цветы)

das Kind (ребенок) die Kinder (дети)

Во множественном числе мы уже видим лишь один определенный артикль: die .

Итак, die – не только определенный артикль женского рода, но и определенный артикль множественного числа. Die Kinder – те самые, вполне определенные дети. А как сказать просто дети, какие-то дети ? Слово ein(e) (неопределенный артикль) здесь не подходит, так как оно само по себе значит один : ein Kind один (какой-то) ребенок . Поэтому какие-то дети будет просто Kinder – без артикля. Неопределенного артикля множественного числа не существует, неопределенность выражается отсутствием артикля:

Im Hof spielen Kinder. – Во дворе играют дети.

Ich kenne die Kinder. – Я знаю этих детей .


Во множественном числе один артикль для всех трех родов. Но при этом род не растворяется полностью, он виден в окончаниях множественного числа. Посмотрите еще раз на примеры. Слова мужского рода получают во множественном числе окончание , женского – окончание -(е)n (die Frau – die Frauen) или, для слов, оканчивающихся на -in , окончание -nen (die Ärztin (женщина-врач) – die Ärztinnen ), слова среднего рода – окончание -er . Но, как сказано в „Фаусте":

Grau, teurer Freund, ist Theorie

Und grün des Lebens goldner Baum.

(Суха, мой друг, теория везде,

А древо жизни пышно зеленеет!)

Так, например:

der Mann (мужчина) – die Männer,

die Stadt (город) – die Städte,

das Gespräch (разговор) – die Gespräche…

Поскольку таких отклонений от „серой теории" очень много, множественное число нужно, как и род, запомнить к каждому отдельному слову. (Особых проблем это, однако, не вызывает: стоит лишь пару раз повстречать это множественное число какого-либо слова, как оно вам запомнится).


Как говорится, утопающий хватается и за соломинку. Вот одна из таких соломинок.

Если слово оканчивается на , то оно скорее всего образует множественное число прибавлением -n : der Junge (мальчик) – die Jungen.


Если слово женского рода, то также можно быть почти уверенным, что во множественном числе оно получит окончание -(e)n. За исключением небольшой группы односложных слов, получающих перегласовку – Umlaut(a -> ä) и окончание :

die Hand (рука) – die Hände, die Stadt (город) – die Städte, die Maus (мышь) – die Mäuse…

Запомните также два особых случая:

die Tochter (дочь), die Mutter (мать) – die Töchter, die Mütter.


Заметьте, что слова, заимствованные из английского или французского, чаще всего получают (а точнее, просто сохраняют) множественное число на -s :

der Park – die Parks, die Bar – die Bars, das Büro – die Büros.

Но не всегда. Некоторые из них „онемечились", то есть перестали восприниматься как иностранные и получили немецкие окончания множественного числа:

die Bank (банк) – die Banken, der Bus (автобус) – die Busse, das Telefon – die Telefone.


Слова мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -en, – er (а это ведь и окончания множественного числа!) и на -el , а также слова с уменьшительными суффиксами, во множественном числе никаких окончаний не получают:

das Tischlein (столик) – die Tischlein,

der Wagen (машина) – die Wagen,

der Fahrer (водитель) – die Fahrer,

der Schlüssel (ключ) – die Schlüssel.

Если же окончание -er или -el имеет слово женского рода, то оно во множественном числе добавляет -n (по общему правилу для слов женского рода):

die Schwester (сестра) – die Schwestern,

die Kartoffel (картофелина) – die Kartoffeln.


Есть и исключения, например: der Muskel – die Muskeln (мускулы), der Pantoffel – die Pantoffeln (шлепанцы), der Stachel – die Stacheln (жала; шипы, колючки), der Bayer – die Bayern (баварцы).


Итак, окончание во множественном числе может и не измениться. Зато может „неожиданно" появиться перегласовка – Umlaut , которая, как вы уже могли заметить, часто помогает образовывать множественное число:

der Hafen (порт) – die Häfen, der Apfel (яблоко) – die Äpfel, der Garten (сад) – die Gärten, das Kloster (монастырь) – die Klöster. Это нужно запоминать.


Большинство существительных мужского рода образуют множественное число с помощью окончания -е. При этом нередко появляется и перегласовка (Umlaut): der Tag – die Tage (день – дни), der Sohn – die Söhne (сын – сыновья).

С „женским" окончанием -en множественное число образуют, во-первых, так называемые слабые существительные мужского рода (речь о которых впереди), а во-вторых, небольшая группа слов, которые нужно брать на заметку „по мере поступления", например: der Staat (государство) – die Staaten, der Nerv – die Nerven, der Schmerz (боль) – die Schmerzen…

Hекоторые слова мужского рода (их немного) образуют множественное число c „бесполым", „нейтральным" (среднего рода) окончанием -er : der Wald (лес) – die Wälder, der Mann (мужчина) – die Männer, der Irrtum (заблуждение) – die Irrtümer…

Большинство односложных существительных среднего рода образуют множественное число с помощью суффикса -er (всегда с Umlaut , где он только возможен):

das Land (страна) – die Länder, das Buch (книга) – die Bücher, das Lied (песня) – die Lieder.

С „женским" окончанием -en множественное число образуют следующие существительные среднего рода:

das Bett (постель, кровать) – die Betten, das Hemd (рубашка), das Ohr (ухо), das Auge (глаз).

А также (реже встречающиеся): das Insekt (насекомое), das Juwel (драгоценность), das Verb (глагол).

В случае с das Auge и так ясно: если слово оканчивается на , то во множественном числе прибавляется -n (по общему правилу). Например: das Interesse – die Interessen. Но есть и исключения: das Knie (колено) – die Knie, а также слова типа das Ge bäude (здание, строение) – die Gebäude, das Ge birge (горная местность) – die Gebirge…

У некоторых слов среднего рода, имеющих нетипичное множественное число на -en , это окончание вытесняет суффикс единственного числа, немного изменяет само слово: das Museum – die Museen, das Stadion – die Stadien, das Album – die Alben, das Datum – die Daten (дата – даты; данные), das Thema – die Themen, das Drama – die Dramen, das Prinzip – die Prinzipien, das Material – die Materialien, das Virus – die Viren, das Visum – die Visa (die Visen). (В последнем случае – два варианта множественного числа: старый латинский и новый „онемеченный".)

Немало существительных среднего рода образуют множественное число с „мужским" окончанием (вот где действительно приходится запоминать!). Единственное утешение, что при этом у них никогда не появляется Umlaut :

das Pferd (лошадь) – die Pferde, das Jahr (год) – die Jahre, das Werk (завод, произведение) – die Werke.

И здесь есть „соломинка": слова иностранного происхождения (в основном латинские, которые вы легко узнаете по их „международности") получают во множественном числе „мужское" окончание :

das Modell – die Modelle, das Element – die Elemente, das Diplom – die Diplome.

Так же поступают слова с суффиксом -nis (независимо от их рода):

das Hindernis – die Hindernisse (препятствия), die Kenntnis – die Kenntnisse (знания).

Вы видите, что они добавляют еще одно -s- . Это делается для того, чтобы сохранить произношение (иначе бы произносилось „з").

Отдельные исконно немецкие существительные могут образовывать множественное число с помощью суффикса -s – в разговорной речи: Jung(en)s (парни), Mädels (девчата). Как так получилось? Дело в том, что еще до всяких заимствований из английского и французского языков, суффикс -s пришел в немецкий из близкородственного ему голландского. (Немецкий и голландский соотносятся примерно как русский и украинский.)

Суффикс -s оказался удобен и для многих немецких слов, оканчивающихся на гласную (кроме ), а также для различных слов-сокращений:

die Oma (бабушка) – die Omas, der Uhu (филин) – die Uhus,

die AGs (Aktiengesellschaft – акционерное общество), die PKWs (Personenkraftwagen – легковая машина).

А также для фамилий: die Müllers – Мюллеры.

В некоторых случаях множественное число образуется изменением слова:

der Seemann – die Seeleute (моряки: „морские люди"),

der Kaufmann – die Kaufleute (коммерсанты: „покупающие люди"),

der Rat (der Ratschlag) – die Ratschläge (советы),

der Stock (das Stockwerk) – die Stockwerke (этажи),


Der, die или das? Как определить артикли в немецком языке? Когда ставить определенный или неопределенный артикль? Как определить род существительного и как употреблять немецкие артикли? Практически перед всеми существительными в немецком языке стоит маленькое слово, которое пугает даже носителей языка, но нас не запугать, разбираем в нашем видео и статье.


Cуществительные в немецком языке, как и в русском, имеют категорию рода - мужского, женского или среднего. При этом род существительных в немецком и русском языках часто не совпадает. Например:

das Haus - среднего рода, а дом - мужского рода
die Fliese - женского рода, а кафель - мужского рода

Поэтому существительные необходимо заучивать с артиклем, который и указывает род существительного. Запоминание рода существительных часто вызывает трудности, однако многие существительные имеют некоторые признаки, которые помогают определить род этих существительных. Род существительных можно определить:

- по значению слова;
- по способу словообразования (по форме слова).

1.1. Мужской род (по значению)

Лица мужского пола — der Mann (мужчина), der Junge (мальчик)
- животные мужского пола — der Bär (медведь)
- стороны света — der Norden (север)
- времена года — der Sommer (лето), der Winter (зима)
- названия месяцев — der Januar (январь), der Mai (май), der September (сентябрь)
- дни недели — der Montag (понедельник), der Mittwoch (среда), der Sonntag (воскресенье)
- времена суток — der Morgen (утро), но die Nacht (ночь)
- осадки — der Regen (дождь), der Schnee (снег)
- минералы — der Granit (гранит)
- камни — der Rubin (рубин)
- названия гор — der Harz (Гарц)
- названия озер — der Baikal (Байкал)
- спиртные напитки — der Wodka (водка), der Sekt (игристое вино), но das Bier (пиво)
- денежные единицы — der Euro (евро), но die Kopeke (копейка), die Krone (крона), die Mark (марка)
- небесные тела — der Mond (луна), но die Venus (венера), die Sonne (солнце)
- названия автомобильных марок — der Opel, der BMW

1.2. Мужской род (по форме)


-er — der Fahrer (водитель)
-ler — der Sportler (спортмен)
-ner — der Gärtner (садовник)
-ling — der Lehrling (ученик)
-s — der Fuchs (лиса)

Примечание: не путайте суффикс <-er> в производных существительных со словами, корень которых заканчивается на <-er> : die Mutter, die Tochter, das Fenster и т.д.


Иностранные слова (в основном одушевленные) с суффиксами:
-ent — der Student (студент)
-ant — der Laborant (лаборант)
-ist — der Publizist (публицист)
-et — der Poet (поэт)
-ot — der Pilot (пилот)
-at — der Kandidat (кандидат)
-soph — der Philosoph (философ)
-nom — der Astronom (астроном)
-graph — der Photograph (фотограф)
-eur — der Ingenieur (инженер)
-ier — der Pionier (пионер)
-ar — der Jubilar (юбиляр)
-är — der Sekretär (секретарь)
-or — der Doktor (доктор)

Примечание: неодушевленные существетельные с суффиксами <-ent>, <-at>, <-et> могут быть как мужского, так и среднего рода: der Kontinent - das Patent , der Apparat - das Referat , der Planet - das Alphabet .

Существительные, образованные от корня глаголов без суффикса (часто с изменением корневой гласной)
der Ga ng — (от ge hen)
der Gru ß — (от grü ßen)
der Spru ng — (от spri ngen), но das Spiel



2.1. Женский род (по значению)

- лица женского пола — die Frau (женщина), но das Mädchen (см. средний род)
- животные женского пола — die Kuh (корова), но das Huhn (курица), das Schaf (овца)
- названия деревьев — die Birke (береза), но der Ahorn (клён)
- названия цветов — die Aster (астра), но der Mohn (мак), der Kaktus (кактус)
- названия ягод — die Himbeere (малина)
- название фруктов и овощей — die Birne (груша), но der Apfel (яблоко), der Pfirsich (персик), der Kohl (капуста), der Kürbis (тыква)
- большинство немецких рек — die Elbe, die Oder, die Spree , но der Rhein, der Main, der Neckar

2.2. Женский род (по форме)

Существительные с суффиксами:
-in die Laborantin (лаборантка)
-ung —die Übung (упражнение)
-heit —die Freiheit (свобода)
-keit —die Möglichkeit (возможность)
-schaft —die Landschaft (ландшафт)
-ei —die Malerei (живопись)

Иностранные слова с ударными суффиксами:
-ie —die Chemie (химия)
-tät —die Universität (университет)
-tion —die Station (станция)
-ur —die Kultur (культура)
-ik —die Physik (физика)
-age —die Reportage (репортаж)
-ade —die Fassade (фасад)
-anz —die Ambulanz (амбулатория)
-enz —die Existenz (существование)

Большинство существительных с суффиксом -e (в основном, двухсложные) :
die Liebe (любовь)
die Kälte (холод)
die Hilfe (помощь)
die Lampe (лампа)

Примечание: есть также ряд существительных мужского рода , оканчивающихся на -e: der Kollege, der Russe, der Junge, der Name, der Gedanke, der Käse и несколько существительных среднего рода : das Ende, das Interesse, das Auge.

Существительные, образованные от глаголов при помощи суффикса -t :
die Fahrt (езда)
die Kunst (искусство)
die Macht (мощь)

Шпаргалки по теме, чтобы сохранить себе и пользоваться:


3.2. Средний род (по форме)

Существительные с суффиксами:
-chen —das Mädchen (девочка)
-lein —das Tischlein (столик)
-(s)tel —das Fünftel (одна пятая)

Большинство существительных с суффиксами:
-tum
das Eigentum (собственность), но der Reichtum , der Irrtum -nis
das Verhältnis (отношение), но die Kenntnis , die Erlaubnis

Иностранные слова (предметы и абстрактные понятия), оканчивающиеся на:
-(i)um —das Stadium (стадион)
-ett —das Kabinett (кабинет)
-ment —das Dokument (документ)
-ma —das Drama (драма)
-o —das Kino (кинотеатр)

Существительные с приставкой Ge- :
das Ge wässer (воды)
das Ge birge (горная цепь)
das Ge mälde (картина)

Субстантивированные инфинитивы:
das Laufen (бег) — от laufen (бегать)
das Lesen (чтение) — от lesen (читать)

Имя существительное в немецком языке, как и в русском, имеет категорию рода: мужского, женского или среднего. При этом род существительных в немецком и русском языках часто не совпадает. Поэтому существительные необходимо заучивать с артиклем, который и указывает род существительного.

Запоминание рода существительных часто вызывает трудности. Однако многие существительные имеют некоторые признаки, которые помогают определить род этих существительных. Род существительных можно определить:

— по значению слова
— по форме слова

Мужской род по значению:

— лица мужского пола

der Mann (мужчина)

— животные мужского пола

der Bär (медведь)

— стороны света

der Norden (север)

— времена года

der Sommer (лето)

— названия месяцев

der Januar (январь)

— дни недели

der Montag (понедельник)

— времена суток

der Morgen (утро), но die Nacht (ночь)

— осадки

der Regen (дождь)

— минералы

der Granit (гранит)

— камни

der Rubin (рубин)

— названия гор

der Harz (Гарц)

— названия озер

der Baikal (Байкал)

— спиртные напитки

der Wodka (водка), но das Bier (пиво)

— денежные единицы

der Euro (евро), но die Kopeke (копейка), die Krone (крона), die Mark (марка)

— небесные тела

der Mond (луна), но die Venus (венера)

— названия автомобильных марок

der Opel, der BMW

Мужской род по форме:

-er

der Fahrer (водитель)

-ler

der Sportler (спортмен)

-ner

der Gärtner (садовник)

-ling

der Lehrling (ученик)

-s

der Fuchs (лиса)

Примечание: не путайте суффикс -er в производных существительных со словами, корень которых заканчивается на -er : die Mutter, die Tochter, das Fenster и т.д.

— Иностранные слова (в основном одушевленные) с суффиксами:

-ent

der Student (студент)

-ant

der Laborant (лаборант)

-ist

der Publizist (публицист)

-et

der Poet (поэт)

-ot

der Pilot (пилот)

-at

der Kandidat (кандидат)

-soph

der Philosoph (философ)

-nom

der Astronom (астроном)

-graph

der Photograph (фотограф)

-eur

der Ingenieur (инженер)

-ier

der Pionier (пионер)

-ar

der Jubilar (юбиляр)

-är

der Sekretär (секретарь)

-or

der Doktor (доктор)

Примечание: неодушевленные существетельные с суффиксами -ent, -at, -et могут быть как мужского, так и среднего рода: der Kontinent — das Patent, der Apparat — das Referat, der Planet — das Alphabet.

Женский род по значению:

— лица женского пола

die Frau (женщина), но das Mädchen

— животные женского пола

die Kuh (корова), но das Huhn (курица), das Schaf (овца)

— названия деревьев

die Birke (береза), но der Ahorn

— названия цветов

die Aster (астра), но der Mohn (мак), der Kaktus (кактус)

— названия ягод

die Himbeere (малина)

— название фруктов и овощей

die Birne (груша), но der Apfel (яблоко), der Pfirsich (персик), der Kohl (капуста), der Kürbis (тыква)

— большинство немецких рек

die Elbe, die Oder, die Spree, но der Rhein, der Main, der Neckar

Женский род по форме:

— Существительные с суффиксами:

-in

die Laborantin (лаборантка)

-ung

die Übung (упражнение)

-heit

die Freiheit (свобода)

-keit

die Möglichkeit (возможность)

-schaft

die Landschaft (ландшафт)

-ei

die Malerei (живопись)

— Иностранные слова с ударными суффиксами:

-ie

die Chemie (химия)

-tät

die Universität (университет)

-tion

die Station (станция)

-ur

die Kultur (культура)

-ik

die Physik (физика)

-age

die Reportage (репортаж)

-ade

die Fassade (фасад)

-anz

die Ambulanz (амбулатория)

-enz

die Existenz (существование)

Примечание: есть также ряд существительных мужского рода , оканчивающихся на -e: der Kollege, der Russe, der Junge, der Name, der Gedanke, der Käse и несколько существительных среднего рода : das Ende, das Interesse, das Auge.

Средний род по значению:

— названия детей и детенышей

das Kind (ребенок), das Lamm (ягненок)

— металлы и сплавы

das Silber (серебро), но der Stahl (сталь), die Bronze (бронза)

— химические элементы

das Chlor (хлор), но der Schwefel (сера), der Phosphor (фосфор)

— континенты

(das) Afrika, но die Arktis (Арктика), die Antarktis (Антарктика)

— страны

(das) Deutschland, но der Iran, der Irak, der Sudan, die BRD, die Schweiz, die Türkei, die Mongolei, die Ukraine, die USA

— города

(das) Moskau, но der Haag

— названия островов

(das) Rügen, но die Krim (Крым)

— физические единицы

das Kilowatt (киловатт)

— языки

das Russisch (русский язык)

Средний род по форме:

— Иностранные слова (предметы и абстрактные понятия), оканчивающиеся на:

-(i)um

das Stadium (стадион)

-ett

das Kabinett (кабинет)

-ment

das Dokument (документ)

-ma

das Drama (драма)

-o

das Kino (кинотеатр)

— Субстантивированные инфинитивы:

das Laufen (бег) — от laufen (бегать)
das Lesen (чтение) — от lesen (читать)

Это практически все правила определения рода существительного в немецком языке. Однако не стоит забывать, что не все существительные подходят под данные правила. Самый надежный способ не запутаться при отнесении существительного к тому или иному роду, это просто выучить его с артиклем!

Род сложных имен существительных зависит от рода основного слова. Первая часть слова называется определяющим словом, последняя составная часть сложного слова называется основным словом.

Der Küchenschrank (кухонный шкаф, кухонный буфет) = die Küche (кухня) + der Schrank (шкаф)

Основным словом сложного имени существительного может быть только имя существительное. В качестве определяющего слова выступают различные части речи: имя существительное в единственном числе (die Tischlampe — настольная лампа) и во множественном числе (der Kräutertee — чай из трав), глагол (das Schlafzimmer — спальня), прилагательное в краткой форме (der Kurzstreik — кратковременная забастовка), предлог (das Nebenamt — должность по совместительству).

Слова, входящие в состав сложного имени существительного, присоединяются друг к другу либо непосредственно (das Schlafzimmer), либо при помощи соединительных элементов -(e)s (die Lebensmittel), -(e)n (der Küchenschrank).

Род сложносокращенных слов также зависит от основного слова: der PKW = der Personenkraftwagen — легковой автомобиль. В немецком языке некоторые слова сокращаются так, что остается только какая-то часть слова — начало или конец. Например, die Universität (университет) — die Uni, der Autobus (автобус) — der Bus. Сокращенное таким способом слово сохраняет род полного слова.

Некоторые существительные в зависимости от рода имеют разные значения:

  • der See (озеро) - die See (море),
  • der Band (том) - das Band (лента),
  • das Steuer (руль, штурвал) - die Steuer (налог),
  • der Leiter (руководитель) - die Leiter (лестница),
  • der Tor (глупец) - das Tor (ворота),
  • der Schild (щит) - das Schild (вывеска, табличка),
  • der Bauer (крестьянин) - das Bauer (клетка)

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :